The Chinese and Japanese versions of DCM’s recent Web redesign have been released. You can use the little flags, coded by our very own Jeff W, at the top right to toggle between languages.
No matter the language, we have a very pleased client.
The Chinese and Japanese versions of DCM’s recent Web redesign have been released. You can use the little flags, coded by our very own Jeff W, at the top right to toggle between languages.
No matter the language, we have a very pleased client.
Wow, nice work. Interesting cultural handling, how on the team page the people with names for their respective ethnicities get their symbols showing.
Why in Chinese do they have their name then spelled out in parentheses, but in Japanese no? Is it because the Chinese name translates into something else (e.g. Lucky Seven or Mystic Dragon River).